Jpn. 構想4年、2016年に書かれた脚本。 物語には2つのリズムがあります。詩を使ったプロローグで始まり、
やがてナレーションが交差し、テンポの速い第1部へと繋がります。第2部は主人公2人に焦点をあてた、ある告白についてです。
そして2人の人生が絡み合う結末となっているのですが、第2部はゆっくりめのテンポで、2人の親密な関係の中、進みます。
物語開始部分と関連付けられたもう1つの詩を使ったエピローグと共に、感情的な終わりを迎えます。
原作の脚本はスペイン語 (176ページ) で、 日本語にも翻訳済みです。
映画表題(E.S)は、スペイン語版、邦題においても、人間と海との絆を表現するものです。

映画の脚本
フィーチャー映画
176 ページ

私達の感情は海に似ている。
透明な感覚と共に暗い深海へ潜ると、
そこには秘密が横たわっている。
嵐の後に明らかになる秘密。

Eng. Screenplay written in 2016 after having the idea of ​​the story for 4 years. It is a story about empathy and courage. The format of the script consists of a poetic prologue, two acts and ending with a other poem as an epilogue. The original script is in Spanish (176 pages), it is also translated into Japanese. The story happens in Japan.

Project: Film script for feature film
Volume: 176 pages

Our emotions are like the sea. Transparent sensations until we dive into the dark depth where the secrets lie. Secrets that come to light after the storm


Spa.
Guion escrito en el 2016 tras tener la idea de la historia en mente durante 4 años.
E.S
es una historia sobre la empatía y el valor. El formato del guion consiste en un prólogo poético, dos actos y finaliza con otra poesía como epílogo.
El guion original está escrito en español (176 páginas) y está traducido al japonés.
La historia sucede en Japón. Las localizaciones son una parte más de la peculiaridad de este proyecto.
El título E.S hace referencia, tanto en la versión española como japonesa, al vínculo del ser humano con el mar.

Tipo de proyecto: Guion para largometraje.
Volumen: 176 páginas.

Nuestras emociones son como el mar. Sensaciones transparentes hasta que nos sumergimos en la oscura profundidad donde yacen los secretos. Secretos que salen a la luz tras la tempestad.

日本語の企画書 23 ページ

目次

1. タイトル、タグライン、ログライン (ページ 1)
2. あらすじ (2)
3. 物語中のメッセージ (3-4)
4. 登場人物 (5-7)
5. 構想の詳細(プロップ) (8-14)
6. ポスター (15)
7. シーン162、163のコンセプトアート
ストーリーボードのシーン162と163 (16-23)


Spanish Version DOSSIER 17 pages

Index

1. Cover (Page 0)
2. Tagline, Logline, Title and Synopsis (1)
3. Messages (2)
4.Characters (3-4)
5- Detailed Argument (5-8)
7. Poster Design (9)
8. Art concept & Illustration about
scenes 162 & 163 (10-17)

コンセプトアート・CONCEPT ART

Jpn. 私はこの脚本とイラストの作者です。
これらのイラストは、企画書のために作成した例のいくつかです。

Eng.
I am the author of the script and the illustrations.
I made this illustrations as an example for the dossier.

Spa. Soy autor tanto del guion como de las ilustraciones.
Estas ilustraciones se realizaron como ejemplo para el dossier.

Jpn. 旅館のインテリアデザイン
Eng. Design about the interior of the Ryokan.
Spa. Diseño sobre el interior del Ryokan.

Next
Next

"W"